オーストラリアのミッションパートナー、「スポーツ・イベント・エバンジェリズム(S.E.E.)」は、オリンピックシーズンに向けて『Celebrate the Victory』というトラクトを9か国語で制作しました。
S.E.E.は「ホープレース・プロジェクト」のトラクトを制作したGPMと同様に、当初オリンピックシーズンに来日して配布活動を行うことを計画していましたが、新型コロナウイルスの影響により出来なくなりました。
S.E.E.もまた、これらのトラクトの配布を日本のクリスチャンたちに委ねたいと願っています。
このトラクトは送料も含めすべて無料です。
どうぞこれらのトラクトをご注文の上、オリンピックシーズンの伝道活動にお用いください!
※今年の東京オリンピックの開催は未だ不安定要素がありますが、万が一中止になった場合もこれらの冊子はご注文いただけます。
『Celebrate the Victory』(※日本語版タイトル『勝利を祝いましょう』)は、S.E.E.によって作られた伝道用トラクト冊子です。
日本に初めて来た人の興味を引くような日本の基礎知識や、オリンピックにまつわる話題から始まって、イラストなどを交えて聖書の福音をわかりやすく語っています。
最大の特徴は「韓国語・ドイツ語・ロシア語・アラビア語・中国語・フランス語・スペイン語・英語・日本語」という9か国語でトラクトが作られていることです。
日本に滞在している、あるいは日本を訪れた海外の方への宣教に最適なツールです。
他国で自国の言葉を目にすると、興味を持って読む方も多いのではないでしょうか。
各国語版とも同じページに同じ内容が印刷されていますので、自分用(日本語版)と照らし合わせながら用いてください※。
※準備していた日本語版は、おかげさまで在庫がなくなりました。ご注文ありがとうございました。
日本語版は こちら から内容を見ることができます。
S.E.E.のディレクターであるマット・ダグラス氏に、S.E.E.のミニストリーとこのプロジェクトについてお話を伺いました。
東京オリンピックの『Celebrate the Victory』ブックレットを配布するこのプロジェクトは、マットとバーブご夫妻が主導しています。
彼らは、オリンピックやワールド・カップなどの国際的なスポーツイベントで伝道に従事するABWEスポーツ・イベント・エバンジェリズムを監督しています。
二人は1990年にABWEによって任命され、1994年6月にオーストラリアに到着しました。2010年以来彼らは、ニューサウスウェールズ州の海岸沿いの町、コリマルにあるリビング・ホープ・バプテスト教会の教会開拓に携わってきました。
この度、彼らは『Celebrate the Victory』を印刷する会社を探すために日本を訪れ、新生宣教団を紹介されました。自分たちのチームを連れてくることは出来なくなってしまいましたが、このまたとないすばらしい福音伝道の機会を、日本のクリスチャンに委ねることを祈り望んでいます。
S.E.E.は、イエス・キリストにある救いを、世界のスポーツイベントを楽しむすべての人々と共有することを目指している宣教団体です。
このプロジェクトは1996年のアトランタオリンピックに続くものです。私たちは世界最大のスポーツイベントをイエス・キリストを人々に伝える機会として捉えています。
質の高いツールを提供することにより、私たちはクリスチャンに信仰を広める機会を与えようとしています。
多くのクリスチャンにとって、証しの機会をものにすることは難しいことです。
彼らは信仰をしっかりもってはいるものの、どのようにして会話を福音に向けたらよいかわかりません。
いったん会話が始まると、基本的な福音の要素をすべてカバーしながらスムーズに会話を続けるのは容易ではありません。
その時のために重要な聖句とそれを説明するイラストを常に用意しておくことはなかなかできないかもしれません。
私たちのトラクト冊子『Celebrate the Victory』は、このような誰もが信仰を分かち合うのに役立つように作られています。
これらの小冊子は、オリンピックに関する一般的な事実を切り口として、未信者が聖書の主張を理解するのを助け、キリストを救い主として受け入れる機会へと導きます。
この本は信者が会話を始めるのに役立つように書かれています。よく練られた内容の、高品質な小冊子です。
9か国語の小冊子は、それぞれ同じページに同じ情報が含まれるように翻訳されているため、このトラクトを配る人は自分の言語のテキストと照らし合わせて使うことができます。
過去の大会では、相手の言語を話すことなく、人々をキリストの救いに導きました。
福音はポイントごとに明確に示されているので、日本人は日本語の小冊子を使用することができ、他の8つの言語のいずれかを話す人はそれぞれ理解できる言語を使用することができます。
使用できる9つの言語は慎重に選択しました。それはS.E.E.の願いでした。日本に住んで働く人々の言語をカバーするため、また、オリンピック期間中に日本を訪れる可能性が高い人々の言語についても取り上げたいと考えました。これらの言語は「キリスト教国」だけの言語ではありません。地の果てまで福音を届けるというS.E.E.の願いに基づいています。
これまでのアウトリーチ イベントでは、21か国もの人々がほんの数日のうちにキリストのもとに導かれました。
多言語による福音のプレゼンテーションの魅力は、あなたが理解できない言語の人にただ小冊子の贈り物をするだけで、永遠の人生を変えるのに十分であることです。
私たちは過去25年間、世界中の何千人もの新しいクリスチャンが、スポーツイベントで小冊子を受け取った後、新しい信仰において成長するのを助けるという特権を与えられてきました。
わたしたちは新しく信者になった人とフォローアップ出来る人々を結びつけましたが、その結果、次第に多くの教会が始まって行くことまで見たことがあります。
この話は、これらの小冊子が言語の壁を乗り越えるのにどのように役立ったかを示す多くの証のうちのひとつです。
あるオリンピックで、S.E.E.チームのメンバーは男性に話しかけようとしましたが、その男性は英語を理解していなかったので、メンバーは小冊子を広げて見せました。すると男性はフランス語を選びました。
そのメンバーはフランス語を話せませんでしたが、「oui」という単語が「はい」を意味する言葉だということは知っていました。男性がフランス語の本を1ページずつ読み、メンバーは英語の本に目を通しました。
最後に、メンバーは本の最後にある救いの祈りを指して、準備ができているかどうかを尋ねるジェスチャーをしました。
男性は「oui」と応え、頭を下げて祈り始めました。彼が祈り終えたとき、彼の目には涙があふれていました。
その日の夜、チームでその話を分かち合っているときに、メンバーはフランス人男性の話をしました。彼が話し終える前に、一人の女性が飛び上がって「私はフランス語の先生よ!」と叫び、その男性の連絡先を尋ねました。彼女はその男性に連絡して1時間以上話し、その男性が実際に救いを受け入れたことを知りました。
世界中から人々がエルサレムに集まった使徒の働きの時代に教会は始まりました。
当時、神は弟子たちに、語られる相手の母国語で誰とでも話す能力を与えられました。その結果、イエス・キリストを信じる信仰によって救いを分かち合う最初の日に3000人が救われました。
現在、世界中の人々とつながる機会となるイベントがいくつかあります。
私たちはオリンピックに関する会話の一部として、クリスチャンが信仰を分かち合えるようにしたいと考えています。私たちは他の人に渡すことができるように、あなたへの贈り物として小冊子を作ることができました。
私たちの目標はシンプルです。クリスチャンが他の人々に信仰を分かち合うことを勧め励まし、神がクリスチャンを通して、神の言葉と具体例を用いて語りかけることを可能にすることです。
皆さんの周りには海外から日本に来て働いておられる方、また日本を訪れている方はいませんか? どうぞこのトラクトを用いて、この時期を周囲の様々な国の人々に伝道する機会としてください。
以下のお申し込みフォームからお気軽にお申し込みください。送料も無料でお届けします。
数に限りがありますので、お早めにお申し込みください。
こちらのトラクト もチェックしてお申し込みください。
Copyright © 新生宣教団 All rights reserved.